自動字幕起こしを使用する
1 回タップするだけで、自動字幕起こし機能により、デバイスが検出した話し声に自動的に字幕が生成されます。動画、ポッドキャスト、通話、ビデオ通話、音声メッセージ、自分で録音した音声などでご利用いただけます。
重要: この手順の一部は、Android 10 以降でのみ動作します。詳しくは、Android のバージョンの確認方法をご覧ください。
自動字幕起こしをオンにする
自動字幕起こしは Pixel 2 以降のスマートフォン、および一部の Android スマートフォンでご利用いただけます(英語にのみ対応しています)。
自動字幕起こしのオンとオフを切り替えるには:
- 音量ボタンを押します。
- 音量コントロールの下にある自動字幕起こしアイコン をタップします。
自動字幕起こしをオンにすると、デバイスで再生中のメディアに自動的に字幕が表示されます。
Pixel スマートフォンでは、通話中も字幕が表示されます。その場合、通話相手に、字幕起こしを使用することが音声で通知されます。
すべての字幕はローカルで処理されます。保存されることも、デバイス外に送信されることもありません。
注: 自動字幕起こしが表示されない場合は、Android デバイスでデバイス パーソナライズ サービスの更新が必要になることがあります。
電池使用量などに関する注意事項
通話中やメディアの再生中、自動字幕起こしをオンにすると電池の使用量が増えます。バッテリー セーバー モードでは、自動字幕起こしは自動的にオフになります。
自動字幕起こしに関するその他の注意事項:
- 現在、字幕は英語にのみ対応しています。
- 自動字幕起こしは、複数のユーザーによる通話を想定したものではありません。
- 通話中、字幕が有効になっているという通知が行われている間に自分の音声をミュートすると、通知はミュートされます。字幕起こしを使用することが、必ず通話相手にわかるようにしてください。
- 一部のメディアや通話アプリは、スマートフォンのオペレーティング システムへの音声ストリームの共有を無効にすることができるため、字幕を利用できないことがあります。
- 自動字幕起こしは、話し声が明瞭で背景雑音が少ない音声で最適に機能します。
- 自動字幕起こしは、音楽では利用できません。
- 自動字幕起こしは、モバイルデータやインターネット接続を使用しません。すべての音声と字幕はデバイス上で処理され、Google に保存または送信されることはありません。
Substital: Add Subtitles to Videos
Chromeウェブストアにある『Substital』はChromeに追加出来る拡張機能で、オンラインビデオに字幕を再生するソリューションですが、それはエンターテイメント、言語学習のため、または聴覚障害者にビデオをアクセスできるようにするためのものです。
上の自動字幕起こし機能よりも私はこちらをお勧めします。
機能
– Netflix、アマゾンプライムビデオ、YouTube、Dailymotion、およびVimeoと完全に統合されています。
– オンラインで見つけたビデオのほとんどをサポートし、主要なビデオプラットフォームに限定されていません。
– 同期から外れている場合は、字幕を同期します。
– 字幕の色、背景色を変更し、字幕の背景を透明またはソリッドに設定します。
– Substital は、字幕のサイズをビデオのサイズに自動的に適応させ、より良い視聴体験を提供します。
– Substital は、字幕を再生するために使用する正しい文字エンコーディングを自動的に検出します。ギリシャ語やアラビア語でも、文字が常にきれいに表示されるようにします。
– 簡単なドラッグ&ドロップで動画に簡単に独自の字幕を追加したり、内蔵の検索機能で字幕を直接検索したりできます。サポートされている形式。SubRip (.SRT) または .SRT を含む ZIP アーカイブ。
参考動画
Substitalのレビュー
「開発者とこのツールはすごい」
「字幕の無い海外アニメーションを見るのにとても助かりました」
「日本のネットフリックスやamazonプライムビデオでは完全に動作します」
「長い間使ってきましたが、最近は「ドラッグ&ドロップ」機能が使えなくなりました」
「はい、私もです。SRTファイルが入っているzipフォルダをドラッグ&ドロップすると、動画….に字幕を落とすのではなく、同じ字幕を自動的にダウンロードしてくれます」
「私の場合はAmazonでは使えません。以下のようなメッセージが出ています。
“字幕サーバーに接続できません…もう少ししたら、もう一度やってみてください。”」
「最初は完璧に動作しました! どこにも見つからなかった無名のメキシコのSF映画を見たかったのですが、偶然にも同じタイトルの別の映画を見てしまった後、どこかの怪しげな海賊版サイトでコピーを見つけました。しかし、字幕はありませんでした。Substital to the rescue….itはすぐに字幕ファイルを見つけてくれて、表示やタイミングを簡単にコントロールできるようにしてくれました」
恐らくOSや色々な環境によって使える使えないがあるのでしょうがこの機能は日本人からの評価も高く、これから英語の勉強をしようという方にとてもオススメの無料で使える英語学習機能です。